O uşaq bilirmi ki, biz heç vaxt bir-birimizi sevməmişik?.. – Pablo Neruda

Bu gün dünyaşöhrətli Çili şairi, Nobel mükafatçısı Pablo Nerudanın doğum günüdür.
42-ciparalel.az Kulis.az-a istinadən bu münasibətlə Salam Sarvanın Pablo Nerudadan tərcümələrini təqdim edir.
Niyə təyyarələr öz uşaqlarını
gəzməyə aparmır heç?
Limonların üstündə kürt yatan
hansı sarı quşdu axı?
Vertolyota kim öyrədəcək
günəşdən bal yığmağı?
Aydın ay harda saxlayır
gecənin un dolu kisəsini?
***
Görən, fransız baharları
bu qədər yarpağı haradan tapır?
Arının qovduğu kor
harda gizlənsin, harda?
Nədən bişirəcəyik çörəyi
sarılıq qurtaranda?
***
Dəvə tısbağadan soruşdu:
– nə var donqarının altında?
Tısbağa soruşdu dəvədən:
– portağalla nə pıçıldaşırsan?
Harda daha çoxdu yarpaq –
bağda, ya Keçmişin Cəngəlliyində?
Yarpaqlar niyə özünü öldürür
saraldığını bilən kimi?
***
Sülh göyərçini sülhdümü?
Hökmən savaşdırmı pələng?
Niyə ölümün coğrafiyasından
dərs keçir professor?
Və nə gəlir başına
dərsə gecikmiş qaranquşların?
Doğrudanmı, səmada
şəffaf məktublar gəzir?
***
Kimə gülümsəyir düyü
dişlərini ağarda-ağarda?
Qızılgülün yüz ətəyi var,
bəs Karakas gözəlinin?
Niyə məni birələr dişləyir,
bir də bu ədəbiyyat çavuşları?
